Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "roughriders de la saskatchewan" in English

English translation for "roughriders de la saskatchewan"

saskatchewan roughriders
Example Sentences:
1.Saskatchewan Roughriders Football Club.
Fondation du club de football des Roughriders de la Saskatchewan.
2.He played professional Canadian football briefly for the Saskatchewan Roughriders.
Il a joué en professionnel au football canadien brièvement pour les Roughriders de la Saskatchewan.
3.The Martin trophy is named after former Saskatchewan Roughriders president Beattie Martin.
Le trophée Dr.-Beattie-Martin est nommé en l'honneur de Beattie Martin, ancien président des Roughriders de la Saskatchewan.
4.He spent one season with the Saskatchewan Roughriders, rushing for 1,254 yards.
Il jouera ensuite avec les Roughriders de la Saskatchewan gagnant à la course un total de 1 254 yards.
5.He was signed to a one-year plus an option year contract with the Saskatchewan Roughriders of the Canadian Football League.
Il signe donc un contrat de deux ans, plus un an en option avec les Roughriders de la Saskatchewan évoluant en Ligue canadienne de football.
6.It was the home field of the Canadian Football League's Saskatchewan Roughriders from its initial establishment as complete stadium in 1936 until 2016, although the team was playing some of its games at the site as early as 1921.
Il était le domicile des Roughriders de la Saskatchewan de 1936 à 2016, même si l'équipe jouait déjà sur ce site depuis 1921.
7.The trophy was donated by the families of Mel Becket and Mario DeMarco, who were two prominent Saskatchewan Roughriders players who were victims of the Mount Slesse aircraft disaster on December 9, 1956.
Le trophée est un don des familles de Mel Becket (en) et Mario DeMarco (en), deux joueurs vedettes des Roughriders de la Saskatchewan qui furent parmi les victimes de l'écrasement du vol 810 de la Trans-Canada Air Lines (en) sur le mont Slesse (en) le 9 décembre 1956.
8.On July 12, 2012 during a pre-game ceremony, Saskatchewan Premier Brad Wall and Regina mayor Pat Fiacco ceremoniously announced the signing of a memorandum of understanding for the funding of a new stadium to house the Saskatchewan Roughriders, to replace Mosaic Stadium at Taylor Field.
Le 12 juillet 2012, le premier ministre de la Saskatchewan Brad Wall et le maire de Regina Pat Fiacco annoncent une entente concernant la construction d'un nouveau stade pour accueillir les Roughriders de la Saskatchewan, en remplacement de l'ancien stade Mosaic.
Similar Words:
"roughnecks de calgary" English translation, "roughnecks de tulsa" English translation, "roughnecks de tulsa (1978-1985)" English translation, "roughouse" English translation, "roughriders de cedar rapids" English translation, "rougier" English translation, "rougiers" English translation, "rougir" English translation, "rougir de honte" English translation